PROFIL PRACOWNIKA: Łukasz Bogucki
prof. dr hab. Łukasz Bogucki
e-mail: lukasz.bogucki@uni.lodz.pl
PROFILE SPOŁECZNOŚCIOWE
CZYM SIĘ ZAJMUJĘ
Nadzór nad działalnością naukową pracowników Zakładu, przygotowywanie obsady zajęć dydaktycznych i organizacja konferencji zakładowych
Do zakresu działania prorektora do spraw współpracy z zagranicą należą sprawy:
- nawiązywania współpracy Uczelni z zagranicznymi instytucjami naukowymi i dydaktycznymi;
- realizacji współpracy z zagranicznymi instytucjami naukowymi i dydaktycznymi (umowy o współpracy);
- nadzoru nad rekrutacją, procesem kształcenia i pobytami studentów zagranicznych;
- koordynacji i wymiany międzynarodowej nauczycieli akademickich, studentów, doktorantów oraz pracowników administracyjnych;
- organizacji oficjalnych wizyt zagranicznych, a także przedstawicieli instytucji krajowych, z którymi Uczelnia współpracuje lub zamierza podjąć współpracę;
- przynależności Uczelni i pracowników do międzynarodowych organizacji;
- działalności związanej z międzynarodową promocją i informacją o Uczelni,
- nadzoru nad wyjazdami zagranicznymi nauczycieli akademickich, studentów, doktorantów i pracowników administracyjnych Uczelni oraz przyjazdami osób z zagranicy;
- nadzoru nad realizacją projektów wspierających umiędzynarodowienie Uczelni oraz umiędzynarodowienie projektów edukacyjnych;
- organizacji International HUB;
- dotyczące innych działań wiążących się z przydzielonym zakresem kompetencji lub zlecone przez rektora na podstawie udzielonych pełnomocnictw.
Pracownik badawczo-dydaktyczny. Prowadzę zajęcia seminaryjne i wykładowe z zakresu teorii przekładu, prace magisterskie i doktorskie.
BIOGRAM
Łukasz Bogucki jest absolwentem filologii angielskiej (1993). Doktorat z przekładoznawstwa obronił w roku 1997, zaś habilitację w roku 2005. W roku 2014 otrzymał tytuł naukowy profesora nauk humanistycznych. Łukasz Bogucki ma bogaty dorobek naukowy w zakresie teorii przekładu audiowizualnego i wspomaganego komputerowo. Prof. Bogucki jest założycielem polskiej grupy badawczej Intermedia; jest również współredaktorem serii naukowej Łódź Studies in Language (Peter Lang). Przez lata współpracował przy tworzeniu periodyku the Journal of Specialised Translation. Oprócz przekładu audiowizualnego, w zakres zainteresowań naukowych prof. Boguckiego wchodzi teoria i metodologia tłumaczenia pisemnego i ustnego.
ZAINTERESOWANIA
Teoria i praktyka przekładu specjalistycznego, ustnego i audiowizualnego. Przekład intersemiotyczny, maszynowy i wspomagany komputerowo.
OSIĄGNIECIA
Ponad 30 staży naukowych i wizyt studyjnych w uniwersytetach w Wielkiej Brytanii, Holandii, Francji, Niemczech, Włoszech, Hiszpanii, Belgii, Finlandii, Irlandii, Turcji, Portugalii, Szwecji, Litwie i Szwajcarii. Uczestnik CETRA Summer Research Seminar for Translation, Communication and Cultures, Leuven, 1995.
Nagrody Rektora UŁ i WSSM za działalność naukową (2007, 2010, 2016, 2020).
Złota Odznaka UŁ (2018).
liczne referaty plenarne i wykłady gościnne, m. in. UAM, UŚ, UJ, UW, UWr, UWM, UŁ.
promotorstwo 5 rozpraw doktorskich i ok. 200 prac magisterskich i licencjackich.
KONTAKT I DYŻURY
Pomorska 171/173 90-236 Łódź
Narutowicza 68 90-136 Łódź
tel: 501-079-031
Pomorska 171/173 pokój: 4.07 90-236 Łódź